扫房日说扫孟德宏聊汉字
北京中科医院曝光 https://m-mip.39.net/baidianfeng/mipso_5154116.html二十四扫房日——说“扫”/“掃”扫,繁体字作“掃”,《说文解字》作“埽”,并釋为“棄(弃)也;从土从帚”。段玉裁认为这个“棄”(弃)字是一个伪讹的字,实际上应该是“上弁下土”的字(电脑里打不出来这个字)。并进一步指出这两个字从篆文上看,是两个转注字。“埽”从土帚会意,“帚”既是义符,也是声符。“帚”在《说文解字》中被解释为“糞(粪)也,从又持巾埽冂内。古者少康初作箕、帚、秫酒。少康,杜康也,葬長垣”。段玉裁说“所以糞也,所以二字浅人删之,今补。糞(粪)当作(上弁下土)。土部曰:(上弁下土)埽除也。不言埽言(上弁下土)者、(上弁下土)亦埽也。《曲礼》言糞。《少仪》曰‘氾埽曰埽’。埽度前曰拚。拚即(上弁下土)之叚借字。(上弁下土)与埽对文则二,散文则一。帚亦谓之鬣”。“鬣”可以指男性的胡须,兽颈上的长毛,鸟头上的毛,以及鱼类颔旁的小鬐等等。总而言之,就是须毛或者须毛状的东西。所以“帚亦謂之鬣”告诉我们,“扫帚”这种东西,最早的时候很可能是用动物的毛发制作而成的,就像是今天我们用的鞋刷子(用猪毛制作而成的)、拂尘(用马尾巴制作而成的)、鸡毛掸子之类的;同时,“帚”又从“巾”,所以,这种东西也有可能类似于“抹布”之类由绵帛制成。“笤帚”这个词出现以后,“帚”,才因为从“竹”的“笤”之限定作用,开始慢慢发展出“用竹枝树条等扎制而成的扫地用具”这样的意思来。用上述器具来打扫屋子,主要属于家务劳动。传统的中国社会男主外女主内,所以这类工作主要是由女性完成的。所以,女主人就是持家劳作的成年结婚的女性,即“持帚洒扫”之“女”,也就是“婦”;进入青春期即将成为主妇的女孩子嫁人,就叫“歸”。这里的“婦”和“歸”,都是从“帚”会意的。从字面上看,“埽”就是以“帚”清“土”并“弃”之,所以古代的字书多把“埽”解释为“弃也,拚除也”。《诗经大雅》中就已经记有“洒扫廷内”这样的表述了。今天的词典多释义为“清除污秽”,并进一步引申为“消除消灭”,以及“打消败坏”,前者如“横遭千军”,后者如“扫兴而归”。“埽”什么时候变成了“掃”我们不太清楚,但是从“埽”到“掃”其实并不太复杂,因为这就是一个字理重构的过程。“埽”表示“以帚除土”,“掃”表示“持帚清除……”,其基本语义信息还是非常清晰的。由于“掃”的书写比较复杂,由于语言经济性原则的推动,在汉字简化的过程中,只保留了声符兼义符“帚”的一部分,即最上面的“横山”,从而变成了“扫”。所以,当我们进行汉字教学的时候,需要把这个“横山”还原为“帚”,否则,很容易让学生把这个字符与“雪”中的“横山”字符弄混,造成不必要的麻烦。俗话说,二十四扫房日。您的家里大扫除了吗?
上一篇文章: 师生恋女主重生养成类古言送君入罗惟 下一篇文章: 男主温柔治愈的甜宠文得了深情的病,无可救
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/7681.html