成人高考语文阅读鉴赏范文项链

北京雀斑权威医院 http://news.39.net/bjzkhbzy/210824/9355969.html

一、要点提示

《项链》是莫泊桑短篇小说的精品,主人公玛蒂尔德是一个小资产阶级妇女形象,她向往豪华、舒适的生活,并为此而努力。结果,她从梦幻的云端被结结实地摔了下来,并为此付出了十年青春作为代价。小说央锐地识了应荣心和道求享乐的思想,出乎意料的结尾加深了这种讽刺,又带有一丝酸楚的感叹——其中有对玛蒂尔德的同情。

小说按事件的自然进程叙写,以项链为线索展开情节。借项链、失项链、赔项链、发现项链是假的一一前一矛盾的解决预示着新的冲突,直至最后发展到高潮。整个故事波潮起伏,映宕多姿,引人入胜。情节的安排既符合生活逻辑又带有较强的戏剧性显示出作者独特精巧的艺术构思。小说对玛蒂尔德的心理活动描写得很是生动、细腻,阅读时注意体会它在文章中的作用。

有人认为,作者在结尾才说出项链是假的是耍了一个花招,欺骗读者,想表现其构思巧妙。要弄清这个问趣的是非阅读时,可讨论这样一个问题:即使玛蒂尔德一辈子不知道这个项链的真假,小说会不会还具有讽刺意味?

二、内容鉴赏:

项链(1)

作者:莫泊桑

她也是一个美丽动人的姑娘,好像由于命运的差错,生在一个小职员的家里。她没有陪嫁的资产,也没有什么法子让一个有钱的体面人认识她、了解她爱她、娶她;最后只得跟教育部的一个小书记(2)结了婚。

她不能够讲究打扮,只好穿得朴朴素素,但是她觉得很不幸,好像这降低了她的身份似的。因为在妇女,美丽、丰韵、娇媚,就是她们的出身;天生的聪明、优美的资质、温柔的性情,就是她们唯一的资格。

她觉得她生来就是为着过高雅和奢华的生活,因此她不断地感到痛苦。住宅的寒碜,墙壁的暗淡,家具的破旧,衣料的粗陋,都使她苦恼。这些东西,在别的跟她一样地位的妇人,也许不会挂在心上,然而她却因此痛苦,因此伤心。她看着那个替她做琐碎家事的勃雷大涅省(3)的小女仆,心里就引起悲哀的感慨和狂乱的梦想。她梦想那些幽静的厅堂,那里装饰着东方的帷幕,点着高脚的青铜灯,还有两个穿短裤的仆人,躺在宽大的椅子里,被暖炉的热气烘得打盹儿。她梦想那些宽敞的客厅,那里张挂着古式的壁衣(4),陈设着精巧的木器,珍奇的古玩。她梦想那些华美的香气扑鼻的小客室,在那里,下午五点钟的时候,她跟最亲密的男朋友闲谈,或者跟那些一般女人所最仰慕最乐于结识的男子闲谈。

每当她在铺着一块三天没洗的桌布的圆桌边坐下来吃晚饭的时候,对面,她的丈夫揭开汤锅的盖子,带着惊喜的神气说:“啊!好香的肉汤!再没有比这更好的了!……”这时候,她就梦想到那些精美的晚餐,亮晶晶的银器;梦想到那些挂在墙上的壁衣,上面绣着古装人物,仙境般的园林、奇异的禽鸟;梦想到盛在名贵的盘碟里的佳肴;梦想到一边吃着粉红色的鲈鱼(5)或者松鸡(6)翅膀,一边带着迷人的微笑听客人密谈。

她没有漂亮服装,没有珠宝,什么也没有。然而她偏偏只喜爱这些,她觉得自己生在世上就是为了这些。她一向就想望着得人欢心,被人艳羡,具有诱惑力而被人追求。

她有一个有钱的女朋友(7),是教会女校的同学,可是她再也不想去看望她了,因为看望回来就会感到十分痛苦。由于伤心、悔恨、失望、困苦,她常常整天地哭好几天。

然而,有一天傍晚她丈夫得意洋洋地回家来手里拿着一个大信封。

“看呀,”他说,“这里有点东西给你。”

她高高兴兴地拆开信封,抽出一张请柬,上面印着这些字:

“教育部部长乔治·郎伯诺及夫人,恭请路瓦栽先生与夫人于一月十八日(星期一)光临教育部礼堂,参加夜会。”

她不像她丈夫预料得那样高兴,她懊恼地把请柬丢在桌上,咕哝着:

“你叫我拿着这东西怎么办呢?”

“但是,亲爱的我原以为你一定很喜欢的。你从来不出门,这是一个机会,这个,一个好机会!我费了多大力气才弄到手。大家都希望得到,可是很难得到,一向很少发给职员。你在那儿可以看见所有的官员。”

她用恼怒的眼睛瞧着他,不耐烦地大声说:

“你打算让我穿什么去呢?”

他没有料到这个,结结巴巴地说:

“你上戏园子穿的那件衣裳我觉得就很好,依我…”

他住了口,惊慌失措,因为看见妻子哭起来了,两颗大大的泪珠慢慢地顺着眼角流到嘴角来了。他吃吃地说:

“你怎么了?你怎么了?”

她费了很大的力,才抑制住悲痛,擦干她那润湿的两腮,用平静的声音回答:

“没有什么。只是,没有件像样的衣服,我不能去参加这个夜会。你的同事谁的妻子打扮得比我好,就把这请束送给谁去吧。”

他难受了,接着说:

“好吧,玛蒂尔德(8)。做一身合适的衣服,你在别的场合也能穿,很朴素的,得多少钱呢?

她想了几秒钟,合计出一个数目,考虑到这个数目可以提出来,不会招致这个俭省的书记立刻的拒绝和惊骇的叫声。

末了,她迟疑地答道:

“准数呢我不知道,不过我想,有四百法郎就可以办到。”

他脸色有点发白了。他恰好存着这么一笔款子,预备买一杆猎枪,好在夏季的星期天,跟几个朋友到南代尔平原去打云雀。

然而他说:

“就这样吧,我给你四百法郎。不过你得把这件长衣裙做得好看些。”

夜会的日子近了,但是路瓦栽夫人显得郁闷、不安、忧愁。她的衣服却做好了。她丈夫有一天晚上对她说:

“你怎么了?看看,这三天来你非常奇怪.”

她回答说:

“叫我发愁的是一粒珍珠、块宝石都没有,没有什么戴的。我处处带着穷酸气,很想不去参加这个夜

会。”

他说:

“戴上几朵鲜花吧。在这个季节里,这是很时新的。花十个法郎就能买两三朵别致的玫瑰。”

她还是不依。

“不成,……在阔太太中间露穷酸相,再难堪也没有了。”

她丈夫大声说:

“你多么傻呀!去找你的朋友佛来思节夫人,向她借几样珠宝。你跟她很有交情,这点事满可以办到。”

她发出惊喜的叫声。

“真的!我倒没想到这个。”

第二天,她到她的朋友家里,说起自己的烦闷。

佛来思节夫人走近她那个镶着镜子的衣柜,取出一个大匣子,拿过来打开了,对路瓦栽夫人说:

“挑吧,亲爱的。”

她先看了几副镯子,又看了一挂珍珠项圈,随后又看了一个威尼斯式的镶着宝石的金十字架,做工非常精巧。她在镜子前边试这些首饰犹豫不决,不知道该拿起哪件,放下哪件。她不断地问着:

“再没有别的了吗?”

“还有呢。你自己找吧,我不知道哪样合你的意。”

忽然她在一个青缎子盒子里发现一挂精美的钻石项链,她高兴得心也跳起来了。她双手拿着那项链发抖。她把项链绕着脖子挂在她那长长的高领上,站在镜前对着自己的影子岀神好半天。

随后,她迟疑而焦急地问:

“你能借给我这件吗?我只借这一件。”

“当然可以。”

她跳起来,搂住朋友的脖子狂热地亲她接着就带着这件宝物跑了。

夜会的日子到了,路瓦栽夫人得到成功。她比所有的女宾都漂亮、高雅、迷人,她满脸笑容,兴高采烈。所有的男宾都注视她,打听她的姓名,求人给介绍;部里机要处的人员都想跟她跳舞,部长也注意她了。

她狂热地兴奋地跳舞,沉迷在欢乐里,什么都不想了。她陶醉于自己的美貌胜过一切女宾,陶醉于成功的光荣陶醉在人们对她的赞美和羡妒所形成的幸福的云雾里陶醉在妇女们所认为最美满最甜蜜的胜利里。

她是早晨四点钟光景离开的。她丈夫从半夜起就跟三个男宾在一间冷落的小客室里睡着了。那时候,这三个男宾的妻子也正舞得快活。

她丈夫把那件从家里带来预备给他临走时候加穿的衣服,披在她的肩膀上。这是件朴素的家常衣服,这件衣服的寒碜味儿跟舞会上的衣服的豪华气派很不相称。她感觉到这一点,为了避免那些穿着珍贵皮衣的女人看见,想赶快逃走。

路瓦栽把她拉住,说:

“等一等,你到外边要着凉的。我去叫一辆马车来。”

但是她一点也不听赶忙走下台阶。他们到了街上,一辆车也没看见,他们到处找,远远地看见车夫就喊。

他们在失望中顺着塞纳河(9)走去,冷得发抖,终于在河岸上找着一辆拉晚儿的破马车。这种车,巴黎只有夜间才看得见;白天,它们好像自惭形秽(10),不出来。

车把他们一直拉到马丁街寓所门口,他们惆怅地进了门。在她,一件大事算是完了。她丈夫呢,就想着十点钟得到部里去。

她脱下披在肩膀上的衣服,站在镜子前边,为的是趁这荣耀的打扮还在身上,再端详一下自己。但是,她猛然喊了一声。脖子上的钻石项链没有了。

“什么事情?”

她吓昏了,转身向着他说:

“我…我……我丢了佛来思节夫人的项链了。”

他惊慌失措地直起身子,说:

“什么!……怎么啦!……哪儿会有这样的事!”

他们在长裙褶里、大衣褶里寻找,在所有口袋里寻找,竟没有找到。

他问:

“你确实相信离开舞会的时候它还在吗?”

“是的,在教育部走廊上我还摸过它呢。”

“但是,如果是在街上丢的我们总听得见声响。一定是丢在车里了。”

“是的,很可能。你记得车的号码吗?”

“不记得。你呢,你没注意吗?”

“没有。”

他们惊惶地面面相觑。末后,路瓦栽重新穿好衣服。

“我去,”他说,“把我们走过的路再走一遍,看看会不会找着。”

他出去了。她穿着那件参加舞会的衣服,连上床睡觉的力气也没有,只是倒在一把椅子里发呆,精神一点也提不起来,什么也不想。

七点钟光景,她丈夫回来了。什么也没找着。

后来,他到警察厅去,到各报馆去,悬赏招寻,也到所有车行去找。总之,凡有一线希望的地方,他都去过了。

她面对着这不幸的灾祸,整天等候着,整天在惊恐的状态里。

晚上,路瓦栽带着瘦削苍白的脸回来了,一无所得。

“应该给你的朋友写信,”他说,“说你把项链的搭钩(11)弄坏了,正在修理。这样,我们才有周转的时间。”

她照他说的写了封信。

过了一个星期,他们所有的希望都断绝了。

路瓦栽,好像老了五年,他决然说:

“应该想法赔偿这件首饰了。”

第二天,他们拿了盛项链的盒子,照着盒子上的招牌字号找到那家珠宝店。老板查看了许多账簿,说:

“太太,这挂项链不是我卖出的;我只卖出这个盒子。”

于是他们就从这家珠宝店到那家珠宝店,凭着记忆去找一挂同样的项链。两个人都愁苦不堪,快病倒了。

在皇宫街一家铺子里,他们看见一挂钻石项链,正跟他们找的那一挂一样,标价四万法郎。老板让了价,只要三万六千。

他们恳求老板,三天以内不要卖出去。他们又订了约,如果原来那一挂在二月底以前找着,那么老板可以拿三万四千收回这一挂。

路瓦栽现有父亲遗留给他的一万八千法郎。其余的,他得去借。

他开始借钱了。向这个借一千法郎,向那个借五百法郎,从这儿借五个路易,从那儿借三个路易。他签了好些债券,订了好些使他破产的契约。他跟许多放高利贷的人和各种不同国籍的放债人打交道。他顾不得后半世的生活了,冒险到处签着名,却不知道能保持信用不能。未来的苦恼,将要压在身上的残酷的贫困,肉体的苦楚,精神的折蘑,在这一切的威胁之下,他把三万六千法郎放在商店的柜台上,取来那挂新的项链。

路瓦栽夫人送还项链的时候,佛来思节夫人带着一种不满意的神情对她说:

“你应当早一点还我,也许我早就要用它了。”

佛来思节夫人没有打开盒子。她的朋友正担心她打开盒子。如果她发觉是件代替品,她会怎样想呢?会怎样说呢?她不会把她的朋友当作一个贼吗?

路瓦栽夫人懂得穷人的艰难生活了。她一下子显出了英雄气概,毅然决然打定了主意。她要偿还这笔可怕的债务。她就设法偿还。她辞退了女仆,迁移了住所,租赁了一个小阁楼住下。

她懂得家里的一切粗笨活儿和厨房里的讨厌的杂事了。她刷洗杯盘碗碟,在那油腻的盆沿上和锅底上磨粗了她那粉嫩的手指。她用肥皂洗衬衣,洗抹布,晾在绳子上。每天早晨,她把垃圾从楼上提到街上,再把水从楼下提到楼上,走上一层楼,就站住喘气。她穿得像一个穷苦的女人,胳膊上挎着篮子,到水果店里,杂货店里,肉铺里,争价钱,受嘲驾、个铜子一个铜子地节省她那艰难的钱。

月月都得还一批旧债,借一些新债,这样来延缓清偿的时日。

她丈夫一到晚上就给一个商人誊写账目,常常到了深夜还在抄写五个铜子一页的书稿。

第十年年底,债都还清了,连那高额的利息和利上加利滚成的数目都还清了。

路瓦栽夫人现在显得老了。她成了一个穷苦人家的粗壮耐劳的妇女了。她胡乱地挽着头发,歪斜地系着裙子,露着双通红的手高声大气地说着话,用大桶的水刷洗地板。但是有时候,她丈夫办公去了,她一个人坐在窗前,就回想起当年那个舞会来,那个晚上,她多么美丽,多么使人倾倒啊!

要是那时候没有丢掉那挂项链,她现在是怎样一个境况呢?谁知道呢?谁知道呢?人生是多么奇怪,多么变幻无常啊,极细小的一件事可以败坏你,也可以成全你!

有一个星期天,她到极乐公园去走走,舒散一星期来的疲劳。这时候,她忽然看见一个妇人领着一个孩子在散步。原来就是佛来思节夫人,她依旧年轻,依旧美丽动人。

路瓦栽夫人无限感慨。她要上前去跟佛来思节夫人说话吗?当然,一定得去。而且现在她把债都还清,她可以完全告诉她了。为什么不呢?

她走上前去。

“你好,珍妮(12)。”

那一个竟一点也不认识她了。一个平民妇人这样亲呢地叫她,她非常惊讶。她磕磕巴巴地说:

“可是……太太……我不知道……你一定是认错了。”

“没有错。我是玛蒂尔德·路瓦栽。”

她的朋友叫了一声:

“啊!…我可怜的玛蒂尔德,你怎么变成这样了!……”

“是的,多年不见面了,这些年来我忍受着许多苦楚,……而且都是因为你!……”

“因为我?“这是怎么讲的?”

“你一定记得你借给我的那挂项链吧,我戴了去参加教育部夜会的那挂。”

“记得。怎么样呢?

“怎么样?我把它丢了。”

“我还给你的是另一挂,跟你那挂完全相同。你瞧,我们花了十年工夫,才付清它的代价。你知道,对于我们这样什么也没有的人,这可不是容易的啊!……不过事情到底了结了,我倒很高兴了。”

佛来思节夫人停下脚步,说:

“你是说你买了一挂钻石项链赔我吗?”

“对呀。你当时没有看出来?简直是一模一样的啊。”

一于是她带着天真的得意的神情笑了。

佛来思节夫人感动极了抓住她的双手,说:

“唉!我可怜的玛蒂尔德!可是我那一挂是假的,至多值五百法郎!……”

三、名词解释

(1)这篇课文是以几种中文译文为基础并根据法文本校订的。《项链》发表于年,原题“首饰”。“项链”这个译名是由英译本转译过来的,因为沿用已久,这里仍旧用它。莫泊桑(-),法国杰出的批判现实主义作家,世界著名的短篇小说大师。

(2)〔书记〕旧时在机关里做抄写工作的职员。与空的和,,出

(3)〔勃雷大涅省〕法国西部靠海的一个省区。雇用这个地方的人,工资比较低。

(4)〔壁衣〕装饰墙壁的织物。

(5)〔鲈鱼〕一种嘴大鳞细的鱼,肉味鲜美。

(6)〔松鸡〕一种山鸡,脚上长满羽毛,背部有白、黄、褐、黑等杂色的斑纹,生长在寒冷地带的森林中,肉味鲜美。

(7)〔一个有钱的女朋友〕指下文的佛来思节夫人。

(8)〔玛蒂尔德〕路瓦栽夫人的名字。

(9)〔塞纳河〕法国西北部的一条河,流经巴黎,把巴黎分为河南河北两部分。

(10)〔自惭形秒看到自己不如别人而感到羞愧。形秽,形态丑陋,引申为感到自身的缺点或者不足。

(11)〔搭钩〕这里指项链两头连接的钩子。

(12)(珍妮〕佛来思节夫人的名字。

本文来源于招生考试信息网

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/3123.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7