每种战斗衣的名称含义,大家知道多少
圣斗士的圣衣(Cloth)
Cloth的一般指布料、抹布的意思,也有织物的意思,而这个词又隐喻了“神父”这类天主教特有的职业,结合圣斗士的英文Saint来看,可以理解圣斗士军团还是有一些圣经暗喻的(原作漫画早期也说了一些圣经故事)
海斗士的鳞衣(Scale)
Scale有鱼鳞的意思,而海斗士的战斗衣与传说中各种海洋生物有关,也许因为从艺术角度里,鳞片容易与盔甲联系起来,所以车田正美老师才起了这么个名字。
冥斗士的冥衣(Surplice)
一开始看到冥衣的英文后,我有种大跌眼镜的感觉,因为Surplice的意思是唱诗班穿着的白色罩衣。
不过,考虑到冥王篇内容比较晦涩黑暗,所以冥衣的英文词应该有隐喻什么,也许是某些狂热的宗教团体,或者是邪教组织。
天斗士的天衣(Glory)
Glory一词作为形容词可翻译成荣耀、光荣,作为动词可翻译成赞美和赞颂,考虑到天斗士的英文Angel是天使的意思,因此他们的战斗衣配上这个名字也是理所当然的。
帕拉赛特的刻衣(ChronoTector)
这个词组目前没有匹配的中文翻译,不过有暗指“计时器”的含义,因为帕拉赛特是萨图恩的战士,可以停止对方的时间,因此得名。
雕道士的墨衣(Tattoo)
雕道士,这个中国风的战士可通过身体里的自然之力发挥到极致,从而把自己内在的能力外放,也就是从人变成仙,外放的自然之力据说变成了雕道士的战斗衣,也就是墨衣。
墨衣的英文Tattoo指的是纹身,这和雕道士的战斗衣都与传说中的上古神兽有关,因为华夏人的先祖有将神兽刻在身上驱邪的习俗。
神斗士的神斗衣(Godrobe)
Robe有礼服的意思,所以Godrobe的直译是神的礼服。
伟大秘宝(ArsMagna)
太古神的战斗衣,因此配的名称必定是高大上的拉丁语词,而ArsMagna的直译是“伟大的艺术”,估计是因为太古神的战斗衣不仅是强大,还有艺术感的缘故。
楚真(Soma)
盖亚授予泰坦十二神的战斗衣,有意思的是,战斗衣的名称来源是印度语,也就是Soma,中文将其翻译为“苏摩”。
苏摩原本是一种蔓草,古印度人喜欢将苏摩汁和牛奶、麦粉拌在一起酿造“苏摩酒”,古印度人相信,这种酒喝了可以让人长生不老;后来苏摩这个名字也成了印度神话里的酒神和月神的名字。
神衣(Kamui)
Kamui是日语词,可以直译成“神威”,很适合用在奥林匹斯十二神的战斗衣上头。
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/4214.html